Don Karr's Solomonic Magic

Liber Salomonis: Cephar Raziel, British Library Sloane MS 3826 2r-57r (PDF)
Transcribed, annotated and introduced by Don Karr

Selections from British Library Sloane MS 3826 57r-88v (PDF)
Containing Names (ff 57R-57V);  Incipit Canon: The rule of the book of consecration, or the manner of working (ff 58R-60R); Orisons (ff 60R-65R); Magical directions (ff 65R-83V). Transcribed, edited and introduced by Don Karr

Liber Lunae and other Selections from British Library Sloane MS 3826 84r-99v (PDF)
Containing Liber Lunae Raxhael; The Call of Bilgal. Transcribed and introduced by Don Karr.

Selections from British Library Sloane MS 3826 98r-101r (PDF)
Containing Raphael, The Call of Bilgal, An Experiment for a Fairy, Beleemus De imaginabus. Transcribed/edited by Don Karr.

The Study of Solomonic Magic in English by Don Karr (PDF)


general introduction to 3826 [Don Karr 2007]

British Library MS Sloane 3826 is an English translation of a magical collection, likely compiled under the direction of Alfonso X (13th century). In spite of the first section’s referring to itself as “Cephar Raziel,” the texts gathered in 3826 are more akin to the Christian grimoires known as the “Solomonic cycle” (e.g., the Key of Solomon, the Sworn Book of Honorius) than to Sefer Raziel, the medieval compendium of Jewish folk magic.

While there is a preponderance of Jewish elements, there is next to nothing of kabbalah in 3826, which is representative of the medieval Christian grimoire tradition, which did borrow bits from kabbalah, albeit in corrupt—if not purposely altered—form. In our text, even knowledge of basic Hebrew is lacking: on pages 26r-26v, Raziel is said to have “putt in this booke 22 elements of great vertue that is 22 letters or figures wch the sonnes of Adam might not excuse.” The reference here is to the 22 letters of the Hebrew alphabet; however, the letter peh is given twice, whereas the letter shin is not given at all. 


Page updated 30th January 2021